T.C. DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI YÜKSEK MAKAMINA DİLEKÇEMDİR
24.12.2007
ABD ve AB kitaplıklarında, ilim, kültür, sanat tarihimizle ilgili, 400 yıldan önceye ait ve yurdumuzda bulunmayan; Farsça, Arapça, Osmanlı Türkçesi yazma eserlerin kopyalarının, konularıyla ilgili kurumlarımıza mâl edilmesine müsaadelerinizi saygılarımla dilerim.
Bir örnek:
Yazma eserin adı: Kenzü’t-tuhaf
Yazma eserin bulunduğu yer : Paris Millî Kütüphanesi
Yazma eserin dili : Farsça
Yazma eserin müellifi: Emir bin Hızır Mâlî (Lârendeli/Konyalı)
Yazma eserin telif tarihi : Hicrî 838 – Milâdî 1434
Bu bilgilerin kaynağı : “Konya’da Musiki“ Mahmut Ragıp Gazimihai
1947 sayfa 18
Dr.M.Cahit ÖNEY
————————————————————————————————————————-
20.08.2008
T.C. Başbakanlık Yüksek Makàmına dilekçemdir:
18 Ağustos 2008 Pazartesi tarihli ZAMAN isimli gazetenin 1inci sayfası manşeti “ Hacı Bektaşı Veli’nin kayıp Fatiha Tefsiri bulundu “ şeklindedir. Manşet altında “ Araştırmacı ve edebiyat tarihçilerinin varlığından bahsettiği Hacı Bektaş-ı Veli’nin iki kayıp eseri bulundu. Fatiha Tefsiri ve Kırk Hadis’i British Museum Library’de ortaya çıkaran Yard. Doç. Hüseyin Özcan, eserlerin tasavvuf dünyası için büyük önem taşıdığına dikkat çekiyor. “ bilgisi verilmektedir.
ABD, AB vesâir devletler kitaplıklarında ilim, kültür, sanat, târîhimizle ilgili 400 yıldan önceye âit Farsca, Arabca, Osmanlı Türkcesi yazma eserlerin kopyalarının ilgili kurumlarımıza mâl edilmesini ve bunun da; Edebiyat Fakültesi ESKİ Türk Edebiyâtı bölümü veyâ İlâhiyat Fakültesi mezunu Kültür ateşelerince başarılabileceğini saygılarımla arzederim.